<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Werner Hamacher &#8211; ediciones / metales pesados</title>
	<atom:link href="https://edicionesmetalespesados.cl/autor/werner-hamacher/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://edicionesmetalespesados.cl</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2026 00:04:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-CL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://edicionesmetalespesados.cl/wp-content/uploads/2026/04/Copia-de-blanco-150x150.png</url>
	<title>Werner Hamacher &#8211; ediciones / metales pesados</title>
	<link>https://edicionesmetalespesados.cl</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ninguna vez (por) una. Keinmaleins.</title>
		<link>https://edicionesmetalespesados.cl/libros/ninguna-vez-por-una/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin2]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2026 14:24:28 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://edicionesmetalespesados.cl/?post_type=libros&#038;p=2502</guid>

					<description><![CDATA[Ninguna vez (por) una es un conjunto de ensayos en torno a la poética de Paul Celan, en el cual Werner Hamacher indaga los alcances lingüísticos y poetológicos del instante del poema en que este se suspende y acontece en el no-lugar de todo lugar, a saber, el instante de silencio que prevalece abierto en [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">Ninguna vez (por) una es un conjunto de ensayos en torno a la poética de Paul Celan, en el cual Werner Hamacher indaga los alcances lingüísticos y poetológicos del instante del poema en que este se suspende y acontece en el no-lugar de todo lugar, a saber, el instante de silencio que prevalece abierto en la lengua, donde el poema es lugarteniente de una pausa. La pregunta metodológica que surge a la luz de aquel objetivo supone, en la escritura hamacheriana, apropiar los procedimientos traductivos del pensamiento celaniano en pos de una comprensión que nace de la (in)traducibilidad, los modos y la función del traducir. En ese sentido, lejos de ser un ejercicio temático, Hamacher nos invita a considerar que comprender la pausa implica un modo de comprensión dialógico, entre lenguas, del cual esta traducción da cuenta.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La detrición de la lengua</title>
		<link>https://edicionesmetalespesados.cl/libros/la-detricion-de-la-lengua/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin2]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2026 02:23:29 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://edicionesmetalespesados.cl/?post_type=libros&#038;p=2383</guid>

					<description><![CDATA[En clara consonancia con el problema del «comprender del comprender» como de-poner originario, en esta cuidada selección de ensayos Werner Hamacher nos sitúa en un plano más elemental: el hecho de que el conocimiento, el arte, la cultura y el mundo están constituidos lingüísticamente y que, por lo tanto, se conforman en el detraimiento, las [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">En clara consonancia con el problema del «comprender del comprender» como de-poner originario, en esta cuidada selección de ensayos Werner Hamacher nos sitúa en un plano más elemental: el hecho de que el conocimiento, el arte, la cultura y el mundo están constituidos lingüísticamente y que, por lo tanto, se conforman en el detraimiento, las sustracciones, y las desavenencias de la lengua. Desde una escritura que dialoga y apropia la teoría benjaminiana de la traducción, la perlaboración freudiana, el «que» wittgensteiniano, entre otros, La detrición de la lengua es un ejercicio exigente que se pregunta cómo atender los alcances filosóficos y políticos de las afecciones de la lengua para una praxis en pos de la cultura, la democracia y la reparación después de Auschwitz. Insistir en la pregunta en compromiso con la lengua, nos permite valorar no solo el lugar de lo inexpresable en sus diversos modos de expresión o en las limitaciones de su lingüisticidad, sino también hospedar su ajenidad y su desnombrar fundamental, affundamental como dice Hamacher por su irrestricto respeto al gesto de dejar en libertad: preguntar, apostar por la desviación a riesgo delfracaso es el gesto de la esperanza.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Justicia lingüística</title>
		<link>https://edicionesmetalespesados.cl/libros/justicia-linguistica/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin2]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2026 23:24:15 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://edicionesmetalespesados.cl/?post_type=libros&#038;p=2358</guid>

					<description><![CDATA[A lo largo de estos escritos publicados póstumamente, Werner Hamacher examina las problemáticas ontoteológicas que subyacen en la justicia, la ley, el derecho y el juicio, para ahondar en su comportamiento anárquico y atélico, que está en la base de las De Platón, Aristóteles, pasando por Kant, Milton, Locke, Mendelssohn, organizaciones jurídicas occidentales. Hamann, Marx, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">A lo largo de estos escritos publicados póstumamente, Werner Hamacher examina las problemáticas ontoteológicas que subyacen en la justicia, la ley, el derecho y el juicio, para ahondar en su comportamiento anárquico y atélico, que está en la base de las De Platón, Aristóteles, pasando por Kant, Milton, Locke, Mendelssohn, organizaciones jurídicas occidentales. Hamann, Marx, Arendt, e incluso acotando registros más bien ajenos al canon como Legendre y Celan, el punto de partida de estas reflexiones es el axioma «Justicia es lengua». Esto quiere decir: si la lengua es en la medida de que remite a otro distinto de aquella, como puro remitir se aleja de determinaciones ontológicas, pero, al mismo tiempo, la lengua es condición de posibilidad del otro al que remite. La justicia, así entendida, sería previa al ser y más allá del ser, e incluso un fuera del ser que en último término lo guarda en tanto mismidad. Bajo las implicaciones de esta afirmación, Justicia lingüística es una de las contribuciones más relevantes para pensar que lo que se juega en las proscripciones y prescripciones de la vida normada es lo affundamental.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comprender detraido</title>
		<link>https://edicionesmetalespesados.cl/libros/comprender-detraido/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin2]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2026 00:22:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://edicionesmetalespesados.cl/?post_type=libros&#038;p=2008</guid>

					<description><![CDATA[«La poesía ya no se impone, se expone», escribió Paul Celan en 1969. Los estudios compilados en Comprender detraído acerca de textos fundamentales de la filosofía y literatura moderna hospedan la sentencia celaniana respecto de las condiciones y posibilidades del comprender, así como de sus límites y de su más allá, en un proceso que [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">«La poesía ya no se impone, se expone», escribió Paul Celan en 1969. Los estudios compilados en Comprender detraído acerca de textos fundamentales de la filosofía y literatura moderna hospedan la sentencia celaniana respecto de las condiciones y posibilidades del comprender, así como de sus límites y de su más allá, en un proceso que se realiza en y con la lengua. «El comprender quiere ser comprendido», pero como siempre se refiere a un incomprendido –de lo contrario, sería un saber–, solo se comprende en su incomprensibilidad: así abre y conserva su posibilidad. Se comprende desde el detraimiento, podría decirse con Celan. Si el poner del sujeto ha sido uno de los temas más recurrentes en la tradición filosófica, Werner Hamacher demuestra que la promesa de una posición es inevitable e inalcanzable, por tanto abierta a la transformación desde su poner.<br>Bajo el prisma de esta aporética, Hamacher se centra en temas, tópicos y textos relevantes para la Modernidad, desde la estructura de los imperativos en Kant, la genealogía de la moral de Nietzsche y las aporías de la singularidad, hasta el gesto del nombrar en Benjamin y Kafka, y la incisiva cesura en Paul Celan. Filosófico y literario, este libro es una original investigación escritural y conceptual acerca de la interrupción en el seno del entendimiento, avizorado por Kant en su primera Crítica.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
